Как за 3 недели выучить иностранный язык

Скажу вам по секрету ​— в изучении языка главное мотивация. Не время, не память, не какие-то врожденные способности к языкам или когнитивные фокусы. И даже не модные языковые курсы с супер-пупер эффективными методиками или знание других иностранных языков (хотя, в моем случае это пригодилось, правда в совершенно другом виде). Нужен огонь в глазах, позитивный настрой и наплевательское отношение ко всем сомнениям (а они всегда будут). Рассказываю, как я самостоятельно выучил немецкий язык за 3 недели без каких-то приложений и интернета.

Как за 3 недели выучить иностранный язык

В начале 90 годов, в составе танцевального ансамбля народных танцев «Радуга», я собирался ехать в поездку в Германию, на фестиваль народных коллективов. За 3 недели до отъезда я поставил себе цель выучить немецкий.

Мне было чуть больше двадцати, я жил в небольшом областном центре с населением около 200 тысяч человек, в то время, когда даже группы английского языка нужно было искать с трудом. Интернет в ту пору не был так сильно развит, найти курсы экспресс изучения иностранных языков было просто невозможно. Даже в книжных магазинах хорошие языковые пособия были большой редкостью. Все это могло бы стать серьезным препятствием для достижения моей цели.

Но через 3 недели, оказавшись в Германии я говорил только на немецком. Да, сначала с ошибками (с каждым днем их становилось все меньше). А к концу своего пребывания в стране, мои немецкие друзья считали меня полноценным немцем, поскольку я прекрасно общался с ними на швабском диалекте, распространенном на юге Германии, где проводился фестиваль.

Рассказываю свой опыт изучения языка буквально по шагам. Кому-то точно пригодятся мои лайфхаки, которыми я делюсь в этом материале.

 

Этап 1. Подготовка к изучению.

Что вам потребуется для изучения языка. Минимальный набор инструментов ​— мастхев для всех.

1. Без учебников никак

Купите методические пособия или учебник, в которых есть хоть какая-то система изучения иностранного языка, который вы хотите выучить. В книжном магазине я нашел 2-х томный учебник А.А.Попова «Немецкий для всех», который, в итоге, и купил. И до сих пор считаю, что это один из лучших учебников по изучению немецкого языка, когда-либо издававшихся в России.

2. Словари

Потребуется 2 вида словарей. Дома удобно работать со словарем большого формата с набором слов не менее 100 тысяч. Также в таких словарях есть в 2 раза больше словосочетаний, необходимых для понимания всех тонкостей употребления слов в языке. Рекомендую приобрести отдельно словарь русско-немецкого языка и немецко-русского языка. Если вы действительно хотите выучить язык, эта трата оправдана.

Также вам потребуется компактный словарь, который вы удобно брать в поездку. В моем случае это был словарь издательства «Русский язык», содержащий 10 тысяч наиболее употребительных немецких слов, немецко-русский и русско-немецкий словарь в жесткой картонной обложке. Такого объема слов для поездки хватит.

Приехав в Германию, я купил себе совершенно миниатюрный карманный русско-немецкий и немецко-русский словарь шикарного издательства LANGENSCHEIDT. Это издательство выпускает прекрасные методические пособия для изучения языков. Правда, стоят они дорого, как и все качественные немецкие вещи.

3. Разговорник (опционно)

Я верю в волшебную силу разговорников! В них собраны необходимые фразы и есть русская транскрипция. Читайте их в любое свободное время, запоминая расхожие выражения, тем самым пополняя свой словарный запас. Однако, вы прекрасно можете обойтись и без разговорника.

4. Любой языковой аудиокурс.

Очень важно слышать, КАК надо произносить фразы, с какой интонацией и тембром. Мне повезло, через своего преподавателя (см. п.5) я приобрел какой-то аудиокурс на кассетах. В начале 90-х это было большой редкостью и удачей.

5. Преподаватель (или носитель языка).

Если вы начинаете изучать язык с нуля (мой случай) обязательно найдите преподавателя, который поможет вам получить азы. А если у вас нет выхода на носителя языка, то только преподаватель поможет вам поставить произношение.

Подав объявление в газету «Из рук в руки», через неделю я нашел студентку-филолога, будущего учителя немецкого. Даже с учетом того, что она была студенткой, у меня едва хватило денег заплатить ей за 6 часовых занятий. Зато бонусом я получил сканы с шикарного учебника немецкого языка (сейчас таких полно, но тогда был жуткий дефицит).

Обязательно на самой первой встрече с преподавателем очень четко ставьте задачу для чего вам нужен язык. Методотологию обучения, базовые навыки и произношение отрабатывайте именно с преподавателем. Словарный запас и упражнения ​— делайте самостоятельно.

Этап подготовки закончен. У вас есть все необходимое, чтобы выучить язык.

Подготовка к изучению иностранного языка

Этап 2. Изучение языка: быстрое вхождение в язык.

Сейчас, когда на выбор предлагается куча модных и эффективных методик, я понимаю одно. Чтобы быстро «войти» в изучение языка нужно всего 2 вещи: окружить себя языком и заниматься каждый день.

Плюньте в лицо любому, кто скажет, что достаточно 2-3 дня в неделю посвятить занятиям. Если будете так заниматься, то нифига не получится! Заниматься нужно каждый день. Как это было у меня.

На самом деле, в моем случае был просто сумасшедший вход в немецкий. Я перестал ходить в институт на занятия, а также полностью прекратил общаться со своими русскими друзьями. И только и делал, что занимался немецким.

Окружите себя языком

Изучать язык просто ради изучения ​— муторно и не интересно. Мы изучаем язык, потому что нас интересует культура страны, искусство, живопись, литература. Если мы хотим найти там друга или подругу (вот почему я поклонник переписки с иностранцами) или даже мужа/жену (кстати, отличная мотивация для изучения иностранного языка).

Меня всегда интересовали немецкая философия, литература, история, экономика и бизнес. Еще приятно изучать французский и итальянский — там прекрасные искусство, архитектура и гастрономия. В общем, найдите то, что вам больше всего нравится в стране. Мотивация для изучения повысится.

 

Что я делал конкретно и какие методики применял.

1. Уберите все русское!

Очень важный совет. Если вы хотите добиться успехов в изучении иностранного языка, вы должны «проникнуть» в язык.

Игорь Серов, автор курса «Языковой спецназ» рассказывал, как для подготовки разведчиков их вывозили в отдельное место, где все было имитировано так, словно они были в той стране, язык которой изучает студент. И в такой обстановке, окруженные иностранным языком, они жили и учили язык. Обратите внимание, что у разведчика нет 3 года, чтобы выучить язык в совершенстве. Такую историю нужно сделать и вам.

Все предметы, которые меня окружали, также получили наклейки с немецкими словами. Я наклеил ярлычки с немецкими названиями на торцы всех книг в своей библиотеке 🙂 Наклейки были везде ​— ими была обвешана вся квартира. Поверьте, это работает! И это очень полезно при наработке словарного запаса.

На стенах, на столе, на свободных местах я разместил сканы из немецких журналов, найденных в библиотеке. Ваша задача видеть вокруг все только немецкое. Рекламные вырезки, календари, интервью, красивые фото мест Германии. Нужно создать вокруг вас атмосферу языка, который вы изучаете. Вы должны отвыкнуть от русского. Если вы не можете приехать в страну, сделайте так, чтобы страна приехала к вам. У меня даже телевизор САДКО, превратился в GRUNDIG. 🙂

2. Интересоваться только новым языком

Читайте журналы, газеты, книги, брошюры, слушайте аудиокурс. Сейчас могу добавить: смотрите фильмы, рекламу, слушайте музыку. Неважно, каким способом язык будет проникать в вас и что на нем будут говорить, Главное ​— слышать, видеть и чувствовать его везде.

3. Юмор ​— это всегда полезно!

Если вы будете относиться к изучению языка слишком серьезно, изучать его будет очень трудно. Добавьте элемент игры. Создайте ирреальный мир, придуманную историю и проникнитесь ею. Обязательно научитесь рассказывать о себе интересно и с юмором!

Все смешные жизненные ситуации, которые с вами когда-либо происходили, переведите и выучите на том иностранном языке, который изучаете. Потом скажете мне отдельное спасибо за этот совет. На немецком, в моем случае, это звучит шедеврально!

4. Произношение

Как же сейчас я завидую своим детям! У них есть YouTube с сумасшедшим количеством нативных видео, ТВ с иностранными каналами, интернет.

Когда я занимался, то пригодилось всего одно правило: слушайте аудиокурсы и говорите вслух. Всегда! Имитируйте голос, которым читаются аудиокурсы. И повторяйте, повторяйте, повторяйте.

5. Словарный запас

В первую очередь нарабатывайте слова из бытовой темы и еды (когда-то это поможет вам выжить).

Обязательно изучите слова своего хобби. Выучите байки и анекдоты на немецком. Найдите и выучите все идиоматические выражения языка, их русские соответствия, в каком случае и когда их нужно применять ​— мега полезная штука!

Отдельно расскажу полезный лайфхак. Если у вас не хватает слов для общения, используйте слова-паразиты. Это все те слова, от которых нам советуют избавиться в родном языке. «Типа того», «фигасе», «красава», «э-ээ, блин» (в смысле, удивления), «эта хрень», «смотри, короче», «вот, стерва», «фиг знает», «а чо это», «нафиг» и прочие уличные сленговые словечки.

Поверьте, вы очень быстро станете своим, когда будете их использовать в разговоре в стране. Естественно, к месту. Заведите себе записную книжку для такой коллекции и регулярно ее пополняйте.

Обязательно записывайте то, что вы хотите сказать, но пока не можете. Вечером, используя словарь, составляйте эти фразы. Очень простая и полезная практика. Одновременно пополняете и словарный запас, и практикуете грамматику.

6. Грамматика: она нужна. Но не настолько, чтобы ее пугаться.

Несколько слов про грамматику. Самые примитивные правила нужно просто вызубрить. Будете заниматься каждый день — привыкните быстро.

Палю фишку, которая лично мне помогла при изучении немецкого. Только не показывайте этот совет своему преподавателю немецкого. Поскольку, в немецком языке род имен существительных отличается от русского, а в разговоре нужно использовать разные артикли der, die, das (что показалось мне честно сложноватым), в разговоре я откровенно «прожевывал» окончания, произнося нечто невнятное — что-то среднее между дер/дис. 🙂

И работало! Причем, уже находясь в самой Германии, я обратил внимание, что в разговорном языке зачастую действительно непонятно, какой именно артикль употребил носитель языка. Говорят-то они быстро и невнятно…

3 недели в таком ритме пролетели незаметно. Конечно, я лукавлю, когда говорю, что выучил немецкий за этот срок. Было еще 2 дня пути в автобусе, где я слушал на плейере аудиокурс, читал разговорник, впитывая устойчивые выражения, и то и дело лез в словарик, чтобы запомнить новое нужное слово.

Окружите себя языком

Этап 3. Продолжение изучения языка в стране.

Мне все-таки повезло. В 90-е годы Германия была очень заинтересована в том, чтобы сделать немецкий вторым мировым языком и поощряла изучение немецкого иностранцами. Это называлось «нойе дойче велле» ​— новая немецкая волна. Не путать с направлением немецкой музыки конца 70-х! Так в конце ХХ-го века называлась государственная программа поощрения изучения немецкого языка, финансируемая правительством Германии.

Благодаря этой программе я абсолютно бесплатно получал по почте (!) великолепно изданный журнал Deutschland, выпускаемый посольством Германии. И даже какую-то примитивную e-mail рассылку из Гете института.

Важным плюсом новой волны интереса к немецкому языку было то, что когда при приезде в страну я сказал, что изучаю немецкий язык, все окружение создало такие условия, что через 2 недели нахождения в стране, я практически свободно говорил на языке Гете и Шиллера.

 

Пишу несколько ВАЖНЫХ лайфхаков для улучшения речевых навыков, которые пригодятся при нахождении в стране.

1. Общайтесь только с носителями языка.

Никогда и ни при каких обстоятельствах не стремитесь общаться с соотечественниками. Услышав русский язык на улицах не стремитесь тут же на него переходиь. Продолжайте говорить на немецком и не переходите на великий и могучий русский. Также реже «страхуйтесь» словами из английского. Соблазн перейти на английский велик — в Европе его изучают во всех странах.

Помните, в самом начале я рассказывал, что знание других иностранных языков помогает в изучении нового? Мой преподаватель говорила, что у меня американское произношение (я изучал американский разговорный и работал в американской компании). Это хорошо, говорила она. «Никто не поймет, что ты русский».

И действительно, в Германии меня очень часто принимали за американца. А также англичанинина, датчанина, голландца, но никогда — за русского. За это отдельное спасибо моему преподавателю американского английского г-ну Колодину.

2. Каждый день ​— новый друг и знакомый

Простой и очень полезный прием. Ежедневно спрашивайте своих новых немецких друзей с кем еще сегодня вы должны познакомиться. И каждый день знакомьтесь с тем, кого они рекомендовали. Во-первых, при встрече вы снова будете рассказываете о себе (каждый раз ваш рассказ будет шлифовываться). Во-вторых, каждый день вы будете знакомиться с новыми людьми. И, самое главное, в-третьих, постоянно будете узнавать что-то новое на иностранном языке. Ну, и получать новые впечатления.

Когда мои русские участники коллектива, с которым я приехал в Германию, толпами искали переводчика, чтобы поехать за шмотками в очередной супермаркет, я со своими новыми немецкими друзьями ежедневно ездил в клубы, на выставки, в кино, на тусовки. И везде говорил и знакомился только с немцами. А когда научился переводить матерные русские анекдоты на немецкий, стал душой компании. И очень сильно прокачался в немецком.

3. Снимайте квартиру только у носителя языка

За все время путешествий я понял, что проживание в съемных комнатах у носителя языка, приносит в сотни раз  больше пользы для изучения языка, чем снимать номер в гостинице. Только так вы можете понять весь языковой колорит и набраться необходимых языковых шаблонов, используемых в речи.

Эти простые правила очень помогают в закреплении языковых навыков. Бонусом к этому вы заведете массу новых знакомых, которые, в моем случае, теперь уже стали старыми друзьями.

 

Этап 4. Продолжение следует

Любовь к немецкому языку у меня осталась на всю жизнь. Спасибо и нойе дойче велле, и многочисленным друзьям и природной любознательности.

Правда, когда в России я прихожу в какой-нибудь языковой клуб и начинаю что-то говорить-говорить-говорить по-немецки, всегда вижу непонимание и немой вопрос (а иногда и не немой): Простите, а на каком языке вы говорите? И понимаешь, что нужно переключаться на классический немецкий и забыть про диалект.

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранитьСохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

СохранитьСохранить

Еще похожие материалы

Клуб 13-ти Христианство всегда рассматривало число 13 как счастливое Это число символизировало Христа и его учеников (не Тайную вечерю) В России число 13...
Журналистика жила, жива, но будет ли жить…... В информационном обществе средства массовой коммуникации, важной частью которых выступают СМИ, а через них и журналисты, играют все более важную роль,...
Кофе — это не про бизнес, это — про от... Почему хороший кофе так важен для жителя мегаполиса. Если бы вы знали, что может сделать чашка вкусного кофе с человеком!... Бывает, заходит, ...

Хотелось бы прокомментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *